Veronica si occupa di tutto ciò che ruota intorno agli ospiti, dall’accoglienza alle colazioni, fino alla pulizia della casa.
Veronica takes care of everything that revolves around the guests, from the reception to the breakfasts, up to the cleaning of the house.
Siamo una famiglia, ti accogliamo a casa nostra e durante il tuo soggiorno sarai parte della famiglia.
Sentiti a casa, lontano da casa.
We are a family, we welcome you to our home and during your stay you will be part of our family.
Feel at home, away from home.
Luca si occupa delle manutenzioni, del giardino e della piscina. I loro bambini e Ombra (il Cane Corso) vi terranno compagnia nel tempo libero.
Luca takes care of the maintenance, the garden and the swimming pool.
La piscina a sfioro, con impianto a sale è la vera regina del giardino, rapisce gli sguardi e regala attimi di pace e relax durante il tuo soggiorno.
Il giardino è semplice e abbastanza grande da permettere agli ospiti di ogni camera di avere a disposizione 2 lettini e 1 ombrellone.
Godrai di attimi rilassanti, in cui ti dimenticherai della calura della Pianura Padana. Ascolterai il frinire delle cicale e il rumore dell’acqua generato dalla piscina.
Potrai noleggiare o acquistare i teli da piscina per le sdraio e anche delle ciabatte infradito, in caso di bisogno.
The infinity pool, the true queen of the garden, captivates the eye and offers moments of peace and relaxation during your stay.
The garden is simple and large enough to allow the guests of each room to have 2 sunbeds and 1 umbrella.
You will enjoy relaxing moments, in which you will forget the heat of the Po valley. You will listen to the chirping of cicadas and the sound of the water generated by the pool will lead you to total relaxation.
You can rent or buy pool towels for the deck chairs and also flip flops, if needed.
Ogni mattina, nella sala comune, ti aspetterà Veronica per servirti la colazione.
Dolci freschi preparati in casa, salumi e formaggi, verdure su richiesta, croissant e prodotti di panetteria ti aspettano per un risveglio dolce e per un pieno di energia. Caffè, tea, cappuccino e succhi di frutta sono poi il contorno perfetto.
Per esigenze particolari o richieste specifiche scrivi a Veronica, avvisala e troverai una colazione che asseconda le tue necessità.
Every morning, in the common room, Veronica will be waiting for you to serve you breakfast.
Fresh homemade desserts, cold cuts and cheeses, vegetables on request, croissants and bakery products await you for a sweet awakening and a full of energy. Coffee, tea, cappuccino and fruit juices are the perfect side dish. For special needs or specific requests, write to Veronica, let her know and you will find a breakfast that suits your needs.
Lavoriamo ogni giorno per un pianeta migliore. Scegliamo di farvi bere acqua che proviene dalla “Casetta dell’acqua” più vicina. Usiamo bottiglie di vetro e lavoriamo per fare in modo che ci sia sempre meno plastica nel nostro B&B.
Nelle camere troverai il set cortesia se lo vorrai usare, ma troverai anche il dispenser con all’interno sapone prodotto da un’azienda locale partendo dal riso. Applichiamo la raccolta differenziata, anche quando non te ne accorgi.
All’ingresso del B&B troverai anche una colonnina di ricarica per auto e bici elettriche con presa di tipo 2.
We work every day for a better planet. We choose to make you drink water that comes from the nearest “Water House”. We use glass bottles and work to ensure that there is less plastic in our B&B.
In the rooms you’ll find the courtesy set if you want to use it, but you’ll also find the dispenser with soap inside produced by a local company starting from rice. We apply separate collection of waste, even when you don’t see it.
At the entrance of the B&B you will also find a charging station for cars and electric bikes with a type 2 socket.
Nei racconti dei mantovani questa è sempre stata la Casa del Principe, il grande attore italiano Totò, ma in realtà questa proprietà di campagna non era apparttenuta a lui, bensì alla sua ultima amatissima compagna, la bellissima Franca Faldini.
Capita ancora oggi che alcuni anziani del paese vengano a vedere la casa e ricordino nei loro racconti i giochi di bambini dentro l’aia, o le chiacchiere mentre si ricamava con le sorelle Faldini.
Non abbiamoa lcuna testimonianza visiva del loro passaggio, ma sono molte le persone che vengono qui per raccontarci storie stupende su un passato neppure troppo lontano.
Il Principe Antonio de Curtis, in arte Totò, è stato un grande benefattore per la comunità mantovana che lo ricorda con affetto e stima.
Se sarete nostri ospiti potreste sentire qualche racconto sl principe e magari conscere qualche anziano che gli ha stretto la mano e potrà raccontrarvi ancora di più su di lui e su Franca e le sue sorelle.
OUR ADDRESS
La Celeste Galeria
Str. Francesco Rismondo, 2
46100 – Mantova – Italy
*La Celeste Galeria è una Foresteria Lombarda
CIR è: 020030-FOR-00115
codice struttura è: S00148
RESERVATION
Tel. | Whats App: +39 3283633472
Mail: info@lacelestegaleria.it
SMS: WhatsApp Business
(from 10.30-17.00)
WHERE YOU CAN FIND US
© Copyright by la Celeste Galeria B&B and Vart S.r.l.
Resta in contatto con La Celeste Galeria, iscriviti alla Newsletter.
Keep in touch with La Celeste Galeria, subscribe to the Newsletter.